国产A毛片高清视频下载,影音先锋久久av资源,亚洲欧美中日韩中文字幕在线,国产精品宅男宅女

  • <rt id="euq2k"><table id="euq2k"></table></rt>
  • <acronym id="euq2k"><strong id="euq2k"></strong></acronym>
  • <menu id="euq2k"></menu>
  • <center id="euq2k"><option id="euq2k"></option></center>
  • 成語雙語故事:破釜沉舟
    來源:易賢網(wǎng) 閱讀:2497 次 日期:2017-05-16 15:18:51
    溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“成語雙語故事:破釜沉舟”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

    burn the boat

    破釜沉舟

    In the late years of the Qin Dynasty (秦朝,221 - 206BC), Xiang Yu (項(xiàng)羽) launched a rebellion.

    秦朝末年,項(xiàng)羽發(fā)動(dòng)了叛亂。

    After crossing the Zhang River (漳河), Xiang Yu ordered his soldiers to sink all the boats and break their cooking pots.

    在部隊(duì)渡過漳河之后,項(xiàng)羽命令士兵把所有的船只都鑿破,沉到河底,再把煮飯鍋完全打碎。

    He distributed each soldier three days‘ rations and warned them that there was no way return; the only thing they could do to survive was to fight against the enemy.

    項(xiàng)羽給每個(gè)人只發(fā)三天的糧食,然后再上戰(zhàn)場(chǎng),這樣做,是為了向大家表示“寧死不退”的決心。

    After nine furious war, the Qin army was finally defeated.

    果然,經(jīng)過九次的激烈奮戰(zhàn),項(xiàng)羽的軍隊(duì)終于打敗了秦國的軍隊(duì)。

    This idiom is used to reveal one’s strong determination to achieve one‘s goal at any cost.

    后來,我們使用“破釜沉舟”比喻:下定決心,不達(dá)目的絕不罷休的精神。

    英文中“破釜沉舟”可以用“burn the boat ”來表達(dá),就是“燒掉船只”,即“破釜沉舟,自絕退路”。

    我們一起來看幾個(gè)例句:

    Andy is intelligent, energetic and is ready to burn his boat.

    安迪聰明熱情,且隨時(shí)準(zhǔn)備破釜沉舟干到底。

    但是,這個(gè)短語并不是時(shí)時(shí)都是褒義的,如果“破釜沉舟”精神領(lǐng)會(huì)的不好,那有時(shí)會(huì)真的是自絕后路,比如說:

    Think carefully before you resign ---if so, you will have burnt your boat.

    你對(duì)辭職的事情要三思呀,不然就自絕了后路了。

    更多信息請(qǐng)查看小學(xué)
    易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:成語雙語故事:破釜沉舟
    由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

    2026國考·省考課程試聽報(bào)名

    • 報(bào)班類型
    • 姓名
    • 手機(jī)號(hào)
    • 驗(yàn)證碼
    關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
    工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
    云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
    聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
    咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
    云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)